jueves, octubre 08, 2009

Del "cha" al "té"



Los nombre que recibe la palabra "té" son muy parecidos en toda Asia: en Japón se denomina cha, en Rusia caj, en India tchaj y en China ch'a. Algunos lingüistas sostienes que es posible que todos ellos vengan de la palabra "vitalidad" en chino, que se pronuncia chi.

En la provincia china de Fukien, los holandeses aprendieron la palabra tay, que significa "té" en dialecto, y con este sonido se introdujo en Europa. De hecho, en Inglaterra e Irlanda se pronunció tay hasta principios del siglo XVIII, término que ha derivado luego en tee y posteriormente a tea, tal y como lo conocemos ahora.

No hay comentarios.: